CULTURA: Nombres en quechua


Los nombres de nuestros antepasados estaban inspirados en los apus, en las flores y hierbas silvestres, en las aves y los animales salvajes, en el cosmos, la tierra, el viento, el fuego, el agua y en los metales preciosos.

Breve historia
En el siglo XVI, la Iglesia Católica inició un proceso conocido como Extirpación de Idolatrías. Su objetivo: sembrar la cristiandad romana en "terreno libre"; es decir, eliminar las costumbres y tradiciones de los pueblos originarios derrotados en la larga guerra por el control de los andes. Aquí un pequeño fragmento de una ordenanza que, por ejemplo; prohíbe que sigan usando sus nombres tradicionales, y aun más... ordena se les retire sus nombres a los que ya los tenían.

PROHIBIENDO LOS NOMBRES ANDINOS
“De aquí en adelante ningún indio o india se llamara con nombre de las huacas ni del rayo, y así no se podrán llamar: Qory, Miksa, Manko, Chaqpa, ni Libiak, y al que a su hijo pusiese uno de estos nombres les serán dados cien azotes por las calles y el cura o vicario de esta doctrina procederá contra el cómo contra relapso en idolatría y los que hasta aquí se han llamado con algunos de los dichos nombres, mando se les quiten y se acomoden a llamarse con otros sobrenombres de los españoles o de los santos”.
Fuente: Extirpación de Idolatrías del Piru - José de Arriaga 1621

Considerando que estamos viniendo la era del “Pachakuty” (regreso y reivindicación de los tiempos ancestrales) es momento de voltear la mirada y rescatar nuestros nombres nativos del olvido y del menosprecio. Yo ya escogí los nombres para mis hijos: "Puka Wayta" (Flor Roja) si es mujer y "Yuraq Guaman" (Alcon Blanco) si es hombre. Hazlo tú también y formaras parte de estos nuevos tiempos.

Algún sociólogo escribía: “La ingenua estrategia de muchos discriminados es asimilarse a los discriminadores: cambiar la manera de vestir, dejar de hablar quechua, ponerle a los hijos nombres en inglés… Todo lo cual no elimina la discriminación, porque ésta se basa en el racismo. Agachar la cabeza para pretender ser aceptados no es el camino para afirmar los derechos.” Así pues; al ponerle nombres en ingles a nuestros hijos estamos expresando que nuestra cultura andina es inferior y que los occidentales tienen toda la razón.
Los nombres de nuestros antepasados tenían relación con los apus, las flores y hierbas silvestres, con las aves y los animales salvajes, el cosmos, la tierra, el viento, el fuego, el agua y los metales preciosos.
Aquí les paso algunos ejemplos:



NOMBRES QUECHUAS - FEMENINOS - WARMIPAQ

A
ANAWARKI. Madre de Inca Yupanqui
ACHIKYAK/ ACHIKSAQ. Luz, clara, luminosa.
ACHIK KILLA. Luna resplandeciente.
ACHIK YAKU. Agua clara, luminosa.
AKLLA. Elegida, escogida entre todas.
AKLLASQA. La elegida.
AKLLA SISA. Flor elegida.
AKLLA SUMAQ. Elegida por su belleza.
ALLIQORA. Hierba buena.
ASIRIQ. Sonriente, sonrisa.
ASARPAY. Sacerdotisa inca
AWQA SISA. Flor guerrera.

CH
CHAMI. Pequeña.
CHASKA. Estrella, lucero, Venus. La de cabellos largos y crespos.
CHIMPU. Aureola, nimbo. Marcada o señalada de colores.
CHIMPU KILLA. Luna de colores. Aureola de la luna.
CHIMPU KUSI. La de alegres colores.
CHIMPU SUMAQ. Bella por sus colores.
CHIMPU UKLLU. Madre aureolada.
CHIRAPAQ. Arco iris.
CHUYA YAKU. Agua cristalina.

H
(La “H” se lee como “j”)
HAWKA. Quieta. Tranquila y contenta, libre de preocupaciones.
HATUN MUSQUY. Gran sueño utópico.
HAYLLI / JAYLLI. Canto de triunfo, alegría por la victoria.
HUCHUY. Pequeña.
HUCHUY KILLA. Luna menguante. Pequeña luna.
HUCHUY QOLLA. Pequeña reina.
HUCHY ÑUSTA. Pequeña princesa.
HUCHUY SISA. Pequeña flor.
HARU/ JARU. Huella.

I
ILLA / YLLA. Luz. Sagrada. La que trae ventura y suerte.
ILLARI. Amanecer. Resplandeciente, fulgurante.
ILLARI SISA. Flor del amanecer.
ILLARI TIKA. Flor del amanecer.
IMA SUMAQ. ¡Que hermosa, que bella!
INKA SISA. Flor Inka.

K
KANTU /QANTU. Flor.
KARWASISA. Flor amarilla.
KAPULI. Fruto dulce, similar a la uva.
KHUYAQ / KHUYAK. Amante, amorosa.
KHUYANA. Amor, compasión, digna de ser amada.
KILLA. Luna.
KILLARI. Luz de Luna.
KILLA SISA. Flor de Luna.
KILLA SUMAQ. Hermosa y bella como la Luna.
KOLLA / QOLLA. Reina. Señora principal.
KOLLA KUSI. Reina alegre.
KOLLA SUMAQ. Bella reina.
KUKULI. Tórtola, paloma.
KUSI. Alegre, feliz, dichosa.
KUSI QOYLLUR. Estrella alegre.
KUSI RIMAQ. La de alegre hablar.
KUSI YAYA. La que hace feliz a su padre.
KUYAY. Amor.
KUYAYLLAPAQ. Encantadora.
KUYAYLLAPAQ SIPAS. Joven encantadora.

LL
LLAKSA. La que tiene el color del bronce.
LLASHAQ. Lenta, de peso, gordita.
LLIW / LLIU. Brillante, luminosa.
LLIWKILLA. Luna brillante, resplandeciente.
LLIWSISA. Flor brillante.
LLIWLI. Ave que canta.

M
MAMA ACHIQ. Señora de la luz.
MAMA / MAMAQ. La que da origen, la que da vida, madre y señora.
MAMA KILLA. Madre luna.
MAMA KUKA. Madre coca sagrada.
MAMA QHAWA. Señora que vigila.
MAMA QOCHA. Madre mar, lago, laguna.
MAMA QURA. Señora hierba.
MAMA UKLLU. Señora y madre.
MAYSUMAQ. Muy bella, excelente.
MAYWA. Violeta, lila.
MAYWASIRI. La de risa cantarina como un río.
MISKI. Dulce.
MISKI PUÑUY. Dulce sueño.
MISKI SIMI. Voz dulce.
MISKI TAKI. Dulce canto.
MISKI WAYRA. Dulce brisa.
MIKAY. Esposa de Inca Roka, madre de Yawar Waqaq.

N / Ñ
NAYARAQ. La que tiene muchos deseos.
NINA. Fuego, candela; inquieta y vivaz como el fuego.
NINAPAKCHA. Cascada de fuego.
NINA PAKARI. Fuego del amanecer.
NINA SISA. Flor de fuego.
NINA TIKA. Flor de fuego.
NUNA. Alma, espíritu.
ÑUSTA. Princesa.
ÑUSTA WILLKA. Princesa sagrada.

P
PACHA. Tierra, mundo, universo.
PACHAMAMA. Madre tierra. Madre naturaleza.
PACHA KUSI. La que alegra el mundo con su presencia.
PAQARI / PAKARI. Amanecer.
PARA SISA. Flor de lluvia.
PARWA. Flor.
PALLA COCA. Madre de Atawalpa.
PHAQCHA. Cascada, catarata.
PHUYU. Nube.
PHUYUQHAWA. La que mira las nubes.
PUKYU. Manantial.
PURUN WAYTA. Flor silvestre.
PUQUY. Creciente, madura.
PUQUYKILLA. Luna creciente. Nacida en mes de lluvias.
PUKA. Color rojo
PUKA WAYTA. Flor roja

Q
QHAWAQ. La que vigila, centinela.
QHISPI SISA. Flor de libertad. Flor resplandeciente como el diamante.
QIKYU SISA. Flor que crece entre las grietas de las rocas.
QUCHA / QOCHA. Mar, lago, laguna.
QOCHA MAMA. Madre mar, lago.
Q’ORA. Hierba.
QURI / QORI. Oro, dorada.
QORI CHULLPI. Dorada como el maíz.
QORI SISA. Flor de oro, flor dorada.
QORI TIKA. Flor de oro, flor dorada.
QORI QOYLLUR. Estrella dorada, estrella de oro.
QURI UKLLU. Señora dorada, señora del oro.
QORI URMAQ. La que a su paso va derramando oro.
QORI WAYRA. Viento de oro.
QOLLQI. Plata, plateada.
QUYLLUR / QOYLLUR. Estrella, estrella del amanecer.
QOYLLUR RITI. Estrella de la nieve.
QORY ANKA. Aguilla de oro.
QORY WAYTA. Flor de oro, o flor dorada.
QORY CHASKA. Estrella de oro, o lucero de oro.

R
RAWRA. Calurosa, ardiente. Fuego, candela.
RAWRA UKLLU. Señora ardiente.
RIMAQ. Elocuente, habladora.

S
SACHA SISA. Flor silvestre.
SAMI. Afortunada, venturosa, exitosa, feliz y dichosa.
SHULLA. Rocío.
SIPAS. Joven. Muchacha.
SISA. Flor.
SUMAQ. Hermosa, bella, agradable.
SUMAQ ÑAWI. De ojos lindos.
SUMAQ SIPAS. Joven bella.
SUMAQ QOLLA. Bella Reina.
SUMAQ ÑUSTA. Bella Princesa.
SUMAQ WAYTA. Bella flor.
SUMAQ URPI. Paloma bella.
SUMAQ TIKA. Flor bella.
SUMAILLA. Luz bonita.
SUYAY. Esperanza.

T
TAKI. Canto. Canción, música, baile.
TAKI ILLARIQ. Canción del amanecer.
TAKI ONQOY. Canto agitador, revolucionario.
THANI. Sana.
TIKA / TTIKA. Flor. Pluma, plumaje.
TAMYA. Lluvia.
TORKASA. Paloma cantora.

U
UKLLO. Señora, dama.
UMIÑA. Esmeralda.
URPI. Paloma. Amada.
URPI KUSI. Palomita alegre.
URPILLAY. Mi palomita. Mi amada.
URPI YANAY. Mi palomita negra. Mi amada palomita.
URPI YURAQ. Palomita blanca.

W
WAYANAY. Golondrina, ave, pájaro.
WAYLLA. Hierba verde, grama.
WAYRA. Aire, brisa, viento; veloz como el viento.
WAYTA. Flor. Pluma. Adornada.
WAYTACHA. Florcita.
WAYTA MAYU. Flor del río.
WILLKA. Sagrada.

Y
YACHAY. Sabiduría.
YACHAQ MAMA. Madre sabia.
YACHAQ QOLLA. Reina sabia.
YACHAQ ÑUSTA. Princesa sabia.
YAKU. Agua.
YAKUY. Mi agua.
YAKU MAMA. Madre agua.
YAKU SISA. Flor de agua.
YANA. Amada. Morena, negra.
YANA KOYA. Reina morena, negra.
YANAQOYLLUR. Estrellita negra.
YANAWAYTA. Flor negra. Pluma negra.
YANAY. Mi amada. Mi morenita.
YURI / YORI. Amanecer. La que amanece, despierta a la vida.
YURIANA. Alborada, aurora.
YURAQ. Blanca.


NOMBRES MASCULINOS -Q'ARYPAQ - ULLQUPAQ

A
ACHIQ / ACHIK . Luminoso, resplandor.
ACKONQHAWAQ. Centinela de piedra.
AKAPANA. Celaje, remolino de viento, pequeño huracán.
AMARU. Dios de la Sabiduría. Serpiente mítica, boa. Según Garcilaso es el nombre de las más grandes culebras que hay en el Antis.
AMARUQHISPE. Libre como el sagrado Amaru.
AMARUTUPAQ / AMARUTOPAK. Glorioso, majestuoso Amaru.
AMARUYUPANKI. El que honra al Amaru. Memorable Amaru.
ANKA. Águila, águila negra.
ANQASMAYU. Azúl como el río.
ANQASPUMA / ANQASPOMA. Puma azulado.
ANKUWILLKA. El de sagrada resistencia.
ANTAWAYLLA. Prado cobrizo. Hierba cobriza, de cobre.
ANTAY. Cobre, cobrizo.
ANTI / ANTA. Cobre, cobrizo.
ANTININAN. Cobrizo como el fuego.
ANYAYPUMA / ANYAYPOMA. El que ruge y se enfada como el puma.
APU / APO. Jefe, señor ( Dios ), el que va delante.
APUK’ACHI. Señor de la sal, salado.
APUMAYTA. ¿ Dónde estás señor?
APUQATIQILL / APUQATEQILL. Señor del rayo.
APURIMAQ. Señor elocuente, hablador.
APUYURAQ / APUYURAK. Jefe blanco.
ASTU / ASTO / HASTU. Pájaro de los Andes.
ASTUWARAKA. El que caza Astus con la honda.
ATAUCHI. El que nos hace afortunados.
ATAW / ATAU. Afortunado.
ATAWALLPA. Pájaro de la fortuna. Creador de fortuna.
ATAW’ANKA. Águila afortunada.
ATIQ / ATIK. Vencedor.
ATUQ / ATOQ. Astuto como el zorro. Lobo.
ATOQWAMAN. El que posee el poder del halcón y la astucia del zorro.
AYRANPU. Es un fruto cactáceo en forma de tuna, en el cual se encuentran las semillas de color carmesí.
AWQA / AUK’A. Guerrero, salvaje, enemigo.
AWKI / AUKI. Señor, príncipe.
AWKIPUMA. Príncipe fuerte como el puma.
AWKITUPAQ. Príncipe glorioso.
AWKIYUPANKI / AUKIYUPANKI. El que honra a los señores.
AYAR. Quinua salvaje.

CH
CHAWPI / CHAUPI. El que está en el centro de todo.
CHAWAR. Cabuya.
CHIKAN. Único, distinto a todos.
CHUKI / CHOKE / CHUQI. Lanza. Danzante.
CHUKILLA. Rayo, luz de oro, rayo de oro.
CHUKIWAMAN. Halcón danzante. Halcón dorado, de oro.
CHUKIWILLKA . Danzante sagrado. Lanza de los Dioses.
CHUN. Silencioso, tranquilo.
CHUSKU. Cuarto ( hijo ).
CH’UYA. Claro como el agua, puro.

H
HAKAN.  Brillante, esplendoroso.
HAKANPUMA / HAKANPOMA. Puma brillante.
HATUNTUPAQ. Magnífico, grande y majestuoso.
HUKSUNK’U / HUKSONJO. El que tiene un solo corazón, fiel.

I
ILLAYUQ / ILLAYUK. Luminoso. Afortunado, tocado por los Dioses.
ILLAPHA / ILLAPU / YLLAPA. Rayo.
ILLAPUMA / ILLAPOMA. Puma de luz.
ILLATIKSI / ILLATEQSI. Luz eterna. Origen de la luz.
INKA. Señor, rey, jefe.
INKAURQU / INKAURKO. Cerro ( Dios) Inka. Señor de los cerros.
INTI / YNTI. Sol.
INTIAWKI . Príncipe Sol.
INTICHURIN. Hijo del Sol.
INTI’ILLAPHA. Rayo de Sol.
INTIWAMAN. Halcón del Sol.
INQUIL. Hermano rebelde de Manco Inca.
ISKAY. Segundo (hijo).
ISKAYWARI. Doblemente salvaje e indomable. Dos vicuñas.

K
K’ACHI . Sal.
KARWAMAYU. Río Amarillo.
KASHAYAWRI. Duro como espina de cobre.Punzante como la espina y la aguja.
K’AYWA. El que sigue, seguidor, fiel.
K’INTI / K’ENTI. Colibrí, encogido, pequeño.
KILLINCHU / QILLILLIKU. Cernícalo.
KICHWASAMIN / QUICHUASAMIN. El que trae la fortuna y la alegría al pueblo Quichua.
KUMYA. Trueno, tronar, luminoso.
KUNAQ / KUNAK. El que aconseja, consejero.
KUNTUR. Cóndor.
KUNTURKANKI. ¡Eres un cóndor! El que tiene todas las virtudes del cóndor.
KUNTURCHAWA. El que lucha con la crueldad del cóndor.
KUNTURPUMA / KUNTURPOMA. Poderoso como el puma y el cóndor.
KUNTURUMI. Fuerte como la piedra y el cóndor. Cóndor de piedra.
KUNTURWARI. Indomable y salvaje como la vicuña y el cóndor.
KUSI . Alegre, dichoso, hombre próspero que tiene siempre suerte en todo lo que hace.
KUSIÑAWI. Risueño, de ojos alegres.
KUSIPUMA / KUSIPOMA. Puma alegre.
KUSIRIMACHI. El que nos llena de alegres palabras.
KUSIWALLPA. Gallo alegre. Creador de alegrías.
KUSIWAMAN. Halcón alegre o feliz.
KUSIYUPANKI. Honrado y dichoso.
K’UYUQ / K’UYUK. El que se mueve, inquieto.
K’UYUCHI. El que nos hace movernos.
K’UYUKUSI. El que se mueve con alegría.

LL
LLAKSA. El que tiene el color del bronce. Nombre de un capitán de Huáscar.
LLANQI / LLANKE. Arcilla.
LLASHAPUMA / LLASHAPOMA. Puma de gran peso, lento.
LIBIAK / LLIPIAK / LLIPIAQ. Rayo, brillante, resplandeciente.
LLIWYAQ / LLIUYAQ / LLIWYAK. Brillante, luminoso.
LLUQI / LLOQE. Zurdo, del lado izquierdo.
LLUQIYUPANKI / LLOQEYUPANKI. Zurdo memorable.

M
MALLKI . Árbol.
MALLQU / MALLKO. Águila.
MALMA. Nombre de capitán Chanka.
MANKO. Deriva de Mallqu, Águila, Cóndor. Rey, señor.
MAYTA. ¿En dónde está?
MAYTAQHAPAQ. ¡Oh señor,donde estás!.
MAYWA / MAYUA. Violeta, color morado.
MARICANCHI. Nombre de arquitecto inca.
MULLU. Mullu, coral, joya.

N
NINAN. Fuego, candela, inquieto y vivaz como el fuego.
NINAQOLLA. Fuego excelente, fuego formidable, El gran fuego..
NINANKUYUCHI. El que mueve o atiza el fuego. Inquieto y vivaz como el fuego.
NINAWARI. Vicuña de fuego, el que tiene la fogosidad de la vicuña.
NINAWILLKA. Fuego sagrado.

Ñ
ÑAWPAQ / ÑAUPAQ. El primero, principal, primigenio, anterior a todos.
ÑAWPARI / ÑAUPARI. Adelantado, primero.
ÑAWQI / ÑAWQE. Anterior a todos.

P
PACHAKUTIQ / PACHAKUTEK. El que cambia el mundo. Aquel con quien comienza una nueva era.
PANTI. Especie de arbusto.
PARIWANA. Flamenco andino.
PAWQ’AR / PAUK’AR. De gran finura, excelente. Flor. Colores. Gorrión.
PAWQ’ARTUPAQ / PAWK’ARTUPAK. Majestuoso y excelente.
PHAWAQ / PHAWAK. El que vuela.
PHAWAQWALLPA. Gallo en vuelo.
PICHIW / PICHIU. Pajarito.
PIKICHAKI. Patas de pulga, pies ligeros.
PILLKU / PILLQU / PILLQO. Pillqu, ave roja.
PILLKUMAYU / PILLKOMAYU. Río rojo como el Pillqu.
PUMA / POMA. Fuerte y poderoso, Puma.
PUMAKANA / POMAKANA. Fuerte y poderoso como un puma.
PUMALLUQI / POMALLOQE. Puma zurdo.
PUMAQHAWA / POMAQHAWA. El que vigila con el sigilo de un puma.
PUMASUNK’U / PUMASONJO. Corazón valeroso, corazón de puma.
PUMAWARI / POMAWARI. Indomable como la vicuña y fuerte como el puma.
PUMAWILLKA / POMAWILLKA. Sagrado como el puma.
PUMA QORY. Puma de oro
PUMAYAWRI / POMAYAURI. Puma cobrizo.
PURIQ / PURIK. Caminante, andariego.
PUSHAQ / PUSHAK. Líder, dirigente, el que guía por buen camino.

Q
QATIQIL / QATEQIL. Rayo.
QATUILLA. Rayo.
QARY: Curaca Chanka.
QAYLLA. Próximo, cercano. Único.
QARWA. Metal oro.
QHAPAQ / KHAPAJ. Señor. Rico en bondad.Grande, poderoso, justo, correcto.
QHAPAQWARI. Señor bondadoso e indomable como la vicuña.
QHAPAQYUPANKI. El que honra a su señor. Señor memorable.
QHAQYA. Trueno. Rayo.
QHARI. Hombre, varón. Fuerte y valeroso.
QHAWAQ / QHAWAK. Centinela, el que vigila.
QHAWACHI. El que nos hace estar atentos, vigilar.
QHAWANA. Risco, el que está en un lugar desde donde todo se ve.
QHISPI / QHISPE / QHESPI. Libre, liberado.Joya, resplandeciente como el diamante.
QHISPIYUPANKI. El que honra su libertad.
QULLA / QOLLA. Del pueblo Qolla. Eminencia, excelencia.
QULLANA / QOLLANA. El mayor, el excelso.
QULLAQHAPAQ / QOLLAQHAPAQ. Señor Qolla. Eminente y bondadoso señor.
QULLATUPAQ / QOLLATUPAK. Glorioso, majestuoso Qolla. Eminencia real.
Q’UÑI / QONI. Cálido.
Q’UÑIRAYA / QONIRAYA. Calor solar, el que tiene calor solar.
QURI / KURI / Q’ORI. Oro, dorado.
Q’ORY WASKA. Cadena de oro o soga de oro.
QURIÑAWI / QORIÑAWI. El que tiene ojos del color y belleza del oro.
QURIPUMA / QORIPOMA. Puma de oro.
QURIWAMAN / QORIWAMAN. Halcón dorado.
QULLQI / QOLLQE. Plata, plateado.
QULLQIYUQ / QOLLQIYOK. El que tiene mucha plata, rico.

R
RAWRAQ / RAWRAK / RAURAQ. Ardiente, fogoso.
RAYMI. Fiesta, calebración.
RIMAQ / RIMAK. Hablador, elocuente. Orador.
RIMACHI. El que nos hace hablar.
RUMI. Piedra, roca, fuerte y eterno como la roca.
RUMIMAKI. El de mano fuerte, mano de piedra.
RUMIÑAWI. El de fuerte mirada, ojos de piedra.
RUMISUNK’U / RUMISONJO. Corazón duro, corazón de piedra.
RUNAK’UTU / RUNAK’OTO. Hombre bajito, hombre pequeño.
RUNTU / RUNTO. Granizo.
RUPHAY. Caluroso.

S
SACH’A. Silvestre,  selva.  Árbol.
SAMIN / SAMI. Afortunado, venturoso, exitoso, feliz y dichoso.
SAPAY. Único, principal.
SAYANI. Yo me mantengo en pie.
SAYARUMI. Erguido y fuerte como una piedra que está en pie.
SAYRI / SAYRE. Príncipe, el que siempre da ayuda a quien lo pide. Tabaco silvestre.
SAYRITUPAQ. Glorioso príncipe.
SHAÑU. Moreno como el color del café.
SHULLKA. Último hijo, benjamín.
SULLKAWAMAN. El benjamín (último hijo) de los halcones.
SINCHI / SINCHE. Jefe, caudillo. Fuerte, valeroso, esforzado.
SINCHIPUMA. Jefe fuerte y valeroso como un puma.
SINCHIROKA. Príncipe fuerte entre los fuertes.
SUHAY. El que es como el maíz amarillo, fino y abundante.Peña, roca.
SUKSU / SOKSO. Mirlo.
SUMAQ / SOMAK. Hermoso, bello.
SUMAINKA. Hermoso y bello Inka.
SURI. Ñandú, rápido y veloz como el avestruz.
SUNK’U / SONK’O / SONJOK. Corazón, el que tiene corazón, bueno, noble.
SUNK’UYUQ / SONK’OYOQ / SONJOYOQ. El que tiene buen corazón.

T
TAKIRI. El que crea música y danzas.
TINKUPUMA / TINKIPOMA. El que lucha como un puma.
TITU / TITO. Dificultoso, complicado, príncipe liberal, magnánimo, medio Dios.
T’IT’UATAWCHI / T’IT’OATAUCHI. Quien trae fortuna en los momentos de dificultad
TUPAKUSI. Alegre y majestuoso.
TUPAQ / TUPAK / TUPA / THUPA/ TOPA. Título honorífico. Real, majestuoso, glorioso, noble, honorable. Ricamente adornado, engalanado, rico, brillante, reluciente y bello como el Sol.
TUPAQAMARU / TUPAKAMARU. Glorioso Amaru. Serpiente gloriosa.
TUPAQHAPAQ. Glorioso y bondadoso señor.
TUPAQYUPANKI / TUPAYUPANKI. Memorable y glorioso señor.
TAWA. El cuarto (hijo).
TAWAQHAPAQ. El cuarto señor. Señor de las cuatros regiones.
TARIQ/ TARIK. El que encuentra.

U
UCHU. Picante como la pimiento.
UKUMARI. El que tiene la fuerza del oso.
ULLANTAY / OLLANTAY. El señor Ollanta.
UNAY. Anterior, remoto, primigenio.
URQU / URK’O. Cerro, cumbre, monte (Dios) Hijo de Wiracocha.
URQUQOLLA. Cerro ( Dios ) Qolla.
USQU / USQO. Gato montés.
USQUWILLKA / USQOWILLKA. Sagrado gato montés.
USUY. El que trae abundanias.
UTURUNQU / OTORONQO. Jaguar, tigre, el más valeroso.
UTURUNQU ACHACHI. El de antepasados valerosos, antepasado jaguar.

W
WALLPA. Gallo. Creador, productor, inventor.
WALLPAYA. Gallo. Creador, productor.
WAMAN. Nombre de un chasqui Inca, expreso Halcón.
WAMANCHAWA. Cruel como un halcón.
WAMANCHURI. Hijo del halcón.
WAMANACHACHI. Aquel de antepasados valerosos como el halcón.
WAMANPUMA. Fuerte y poderoso como un puma y un halcón.
WAMANTUPAQ. Glorioso halcón.
WAMANQHAPAQ. Señor halcón.
WAMANWARANK’A. El que lucha como mil halcones. Mil halcones.
WAMANYANA. Halcón negro.
WAMANYURAQ. Halcón blanco.
WAMAY. Joven, reciente, Nuevo.
WANKA. Roca, peña.
WANQAR. Tambor.
WAQRALLA. Fuerte y bravo como un toro.
WARI. Salvaje, indomable, veloz, incansable, autóctono como la vicuña, protegido de los Dioses. Vocuña.
WARIRUNA. Hombre indomable y autóctono.
WARAKA, Nombre de un rebelde Chanka, expresa onda.
WARIT’IT’U / WARIT’IT’O. Indomable y dificultoso como la vicuña.
WASKHAR. El de la cadena, soga o enredadera.
WASCO. Nombre de un gobernante nativo.
WAYWA. Remolino.
WAWAL. Arrayán, mirto.
WAYASAMIN. Feliz ave blanca volando.
WAYAW. Sauce real.
WAYNA. Joven, mozo. Amigo.
WAYNAQHAPAQ. Joven señor.
WAYNARIMAQ. Joven hablador.
WAYNAY. Mi jovencito. Mi amado.
 WAYANAY. Nombre de un ave.
WAQRA, Cacique de Hanan Wanka, expresa cuerno.
WILLAQ / WILLAK. El que avisa.
WILLKA. Sagrado.
WILLKAWAMAN. Halcón sagrado.
WIRAQUCHA / WIRAQOCHA. Espuma de mar. Grasa ( energía vital ) del mar.
WISA. Profeta. Hechicero por ser mellizo o gemelo.

Y
YAKU. Agua.
YANAMAYU. Río negro.
YAWRI / YAURI. Lanza, aguja. Cobre.
YAWAR. Sangre.
YAWARPUMA. Sangre de puma.
YAWARWAQAQ. El que llora sangre.
YUPANKI. El que honra a sus ancestros.
YURAQ / YURAK. Blanco.
YUREQ/ YUREK. El que nace.

FUENTES: Introducción a un tesoro de nombres quechuas en Apurímac. www.apellidosperuanos.wordpress.com – www.compartiendoculturas.blogspot.com

 Anuncios:
Comparte en Google Plus

Autor FÉLIX RODRI

Artista, folclorista y activista político/cultural. Apasionado investigador y difusor de la cultura peruana. Editor en jefe de la Revista Virtual Perú Folklórico y colaborador en otras plataformas similares.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

1 comentarios :

Eduardo dijo...

Un gran aporte, es fascinante el idioma quechua, y su difusion debe ser importante para que este no quede de lado.